Votre recherche :

patch traduction

Naoki
Re: MHP 3rd Eng Patch v5 : nouvelle version du plugin de tra
Intéressant :).

Mais pour ceux qui auraient pu faire un dump du jeu, il est bon de savoir que le patch de traduction FR a encore bien avancé.

Autre point, rien à voir avec la news, le patch de traduction FR de Parasite Eve : The 3rd Birthday est bientôt terminé !! :D

Merci pour la news.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Sylwer
Re: [Dossier]Tous les moyens pour créer votre propre jeu sur
Salut,
Je suis désolé d'avoir vu ton message juste maintenant, tu aurais dû m'envoyer un MP ^^'

Il n'y a pas de patch de traduction FR pour l'instant désolé :/
Voir le sujet
Vincentinoman
Re: Star Ocean First Departure : première version du premier
Bonjour a tous,

Tout d'abord merci pour cette traduction !

Mais j'ai un soucis a l'adapter sur mon iso.

Trois étapes :

Apply du pff ---> il est marqué : Binblock/patchvalidation failed ... mais après

so1pack.bin --> la pas de problème le patch s'applique (malgré un bug durant l'application ... freeze du programme)

remplacer les vidéos --> aucun problème.

J'enregistre tout cela comme un nouvel iso, je le mets dans la psp, tralala tsoin tsoin le jeu fonctionne mais ... toujours en anglais :( Menus comme texte ( je suis a l’arène)

Pourriez vous m'aider svp.

PS : j'ai télécharger UMDGEN ailleurs comme conseiller.

Merci d'avance

Vinc
Voir le sujet
Plop23
Re: Patch Français Digimon Re: Digitize
Outch, désolé pour le très gros retard, en fait, j'ai abandonné le projet de traduction, je m'appuyait sur la traduction anglaise pour la retraduire après en français...
'fin bref, c'était un boulot considérable, mais bon,voilà, je préfère me porter vers des traductions "plus accessibles".
:sad2:
Voir le sujet
Belziane
Re: Index Corporation : la société mère d'Atlus est endettée
Titiks Wrote:
mopral110 Wrote:c'est ce qui arrive quand on traduit jamais ces jeux....


Le type de réflexion aussi bête qu'inutile.

C'est ce qui arrive quand des joueurs boudent bêtement d'excellents jeux parce qu'ils sont en anglais surtout.

Le budget de traduction est colossal pour un jeu de ce genre. Ils sont très très bavards et il ne suffit pas de tout traduire en français pour le sortir en Europe, mais bien en italien, espagnol, allemand, etc... pour des jeux qui de toute façon seront boudés par le grand public car pas assez "Mainstream".

Pour info, le premier SMT sorti chez nous était intégralement traduit : Shin Megami Tenseï : Lucifer's Call. Il a fait un four niveau des ventes malgré le fait que c'était un excellent jeu.

Vous plaignez pas derrière que les jeux restent en anglais... si votre niveau en anglais est désastreux, c'est votre problème et vous le paierez plus tard, car c'est une langue indispensable en milieu professionnel (surtout pour des gens qui se disent "gamer" ou "geek").

Le récent Walking Dead de TellTale est srti en anglais intégralement, il a été un succès commercial surfant sur la Comic et la série. Grâce à ses ventes excellentes, TellTale sort un patch pour les traductions... y'a pas de miracle : ça coûte de l'argent, et il est normal pour une société endettée comme c'est le cas ici de ne pas engouffrer un budget gargantuesque dans les traductions en sachant qu'ils ne vont pas en vendre des palettes comme un jeu Square-Enix ou Bioware - malgré des titres d'exception.

Une bien triste nouvelle donc, surtout que la Saga SMT et son dérivé Persona sont réellement atypiques et uniques.

Si vous n'aimez bouffer que les mêmes jeux tout le temps après...



Ouais enfin walking dead c'était tellement un phénomène à la Minecraft, pousser par les sites et autres. Si tu l'as pas, t'es un naze...donc normal ^^.

Après je pense que l'anglais repousse pas mal de monde, j'ai des amis, je leur conseil pas virtual last reward juste parce que ce sont des buses en anglais...
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Titiks
Re: Index Corporation : la société mère d'Atlus est endettée
mopral110 Wrote:c'est ce qui arrive quand on traduit jamais ces jeux....


Le type de réflexion aussi bête qu'inutile.

C'est ce qui arrive quand des joueurs boudent bêtement d'excellents jeux parce qu'ils sont en anglais surtout.

Le budget de traduction est colossal pour un jeu de ce genre. Ils sont très très bavards et il ne suffit pas de tout traduire en français pour le sortir en Europe, mais bien en italien, espagnol, allemand, etc... pour des jeux qui de toute façon seront boudés par le grand public car pas assez "Mainstream".

Pour info, le premier SMT sorti chez nous était intégralement traduit : Shin Megami Tenseï : Lucifer's Call. Il a fait un four niveau des ventes malgré le fait que c'était un excellent jeu.

Vous plaignez pas derrière que les jeux restent en anglais... si votre niveau en anglais est désastreux, c'est votre problème et vous le paierez plus tard, car c'est une langue indispensable en milieu professionnel (surtout pour des gens qui se disent "gamer" ou "geek").

Le récent Walking Dead de TellTale est srti en anglais intégralement, il a été un succès commercial surfant sur la Comic et la série. Grâce à ses ventes excellentes, TellTale sort un patch pour les traductions... y'a pas de miracle : ça coûte de l'argent, et il est normal pour une société endettée comme c'est le cas ici de ne pas engouffrer un budget gargantuesque dans les traductions en sachant qu'ils ne vont pas en vendre des palettes comme un jeu Square-Enix ou Bioware - malgré des titres d'exception.

Une bien triste nouvelle donc, surtout que la Saga SMT et son dérivé Persona sont réellement atypiques et uniques.

Si vous n'aimez bouffer que les mêmes jeux tout le temps après...
Voir le sujet
GerudoDark
Re: The Walking Dead : une version boîte comprenant un ajout
En vu de cette traduction, espérons qu'un patch pour les version Xbox Live arcade arrive enfin. (je ne parle pas un mot d'anglais)
Voir le sujet
SniperJay
Re: Une traduction des jeux .. ?
oui tu peux installer des patch de traduction sur les iso puis les lancer.
Voir le sujet